Attività di consulenza per la registrazione del PE (solo membri)

L'attività di consulenza per la registrazione di PE è un servizio riservato ai membri.Qui viene introdotto solo lo schema.

In JSPE, i membri con registrazione PE daranno consigli sui seguenti contenuti in modo che gli ingegneri membri che mirano alla registrazione PE nelle Americhe possano completare la registrazione senza ulteriori sforzi a causa di questioni procedurali.

  • Questioni relative alla valutazione del background formativo e alle procedure di traduzione in inglese del programma
  • Questioni riguardanti la descrizione dell'esperienza lavorativa
  • Questioni relative all'interpretazione delle regole di registrazione del PE delle Americhe, ecc.

Background delle attività di consulenza per la registrazione di PE e supporto per la traduzione in inglese del programma

Supporto per la revisione della valutazione del background educativo NCEES

Quando fai domanda per la registrazione PE in uno degli stati degli Stati Uniti, ti verrà richiesto di seguire corsi presso un'università di ingegneria laureata che è equivalente all'NCEES Engineering Education Standard (EES), tranne che in alcuni stati.Questo supporto ti aiuterà a valutare se i tuoi corsi nelle università giapponesi soddisfano l'EES.

JSPE raccoglie i risultati della valutazione EES dei precedenti destinatari del supporto alla traduzione in inglese del Syllabus e riassume come il contenuto del corso delle università giapponesi viene giudicato in base ai risultati.Sulla base di questo risultato, distribuiamo ai membri "Linee guida per condurre la valutazione del background educativo basata su NCEES EES" in modo che i membri JSPE possano effettuare la propria valutazione del background educativo.

Supporto per la traduzione inglese del programma

Dovrai avere una traduzione inglese del programma per poter ricevere le valutazioni delle credenziali NCEES.Se questo non è fornito dall'università, dovrai tradurlo in inglese, ma in linea di principio tu (il richiedente) non sei autorizzato a tradurlo in inglese.Se tutti (il richiedente stesso) sono tradotti in inglese, è necessario che l'università esamini e approvi la versione della traduzione inglese e poi la invii a NCEES.Anche se richiedi una traduzione in inglese da una società di traduzione, devi fare una richiesta inclusa la spedizione.Inoltre, la traduzione inglese del programma completo tende ad essere costosa.

Pertanto, JSPE confermerà la traduzione inglese, rilascerà un certificato di traduzione e lo invierà a NCEES.Inoltre, questa attività aiuterà nella traduzione inglese del programma e discuteremo il metodo di risposta e il periodo a seconda della quantità e del contenuto del programma.Per prima cosa, prepara una trascrizione (sia giapponese che inglese) e il testo completo del programma in giapponese (dati di testo se possibile, in caso contrario va bene il PDF).Dopo aver confermato i contenuti, regoleremo la comodità dei collaboratori.

L'attuale stato di accettazione è il seguente (Aggiornato: 2022 febbraio 2)
Programma Supporto alla traduzione inglese 4 casi Periodo di lavoro standard 2 mesi/caso

Oltre ad essere un membro, ci sono alcune condizioni per l'accettazione di ricevere il supporto di cui sopra.Inoltre, se la ricezione è concentrata, potrebbe essere necessario attendere.Si prega di utilizzare il "Modulo di richiesta" per verificare lo stato di accettazione.https://www.jspe.org/event_application/otoiawase.html